Nederlandse woorden met verschillende betekenis
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
Of intuin-zinnen
In de schaduw van de hoge bomen van het park staat een bank. Daar heb ik een lopende rekening.
Bron: https://www.rug.nl/about-ug/video/archi ... -begrijpen
In de schaduw van de hoge bomen van het park staat een bank. Daar heb ik een lopende rekening.
Bron: https://www.rug.nl/about-ug/video/archi ... -begrijpen
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
Jaaa, en ook een traditioneel sieraad lees ik op Wikpedia.Tiberius schreef: ↑17 aug 2024, 10:31Een knoop is in het Zeeuws eufemisme voor een vloek.Arja schreef: ↑17 aug 2024, 10:29Ja leuk! Ik weet er ook een paar:
Sleutel:
Een sleutel is een voorwerp om sloten te openen.
Sleutel: een cruciale factor of oplossing.
In de context van muziek: "sleutel", een notensleutel.
In de context van informatica: een encryptiesleutel.
---
Knoop:
Een knoop is een strik in een touw of draad.
Knoop kan ook verwijzen naar een knoop in een boomstam. Juist woord is nodium maar wij zeggen knoop toch?
In de context van navigatie: een eenheid van snelheid.
In de context van psychologie, kan "knoop" een emotioneel probleem betekenen
Oh en ook nog Zeeuwse knoop (of is dat knop?)
En ook een plantje: https://www.groenrijk.nl/plantengids/pl ... r-buckland
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
Dit is iets waar je in een wiskundeopleiding steeds mee geconfronteerd wordt. Alles moet eenduidig zijn. Niemand weet bijvoorbeeld hoeveel 4:2x2 is. Ergens moeten haakjes worden gebruikt.Arja schreef: ↑17 aug 2024, 10:41Ja grappig. Of: Vrouw slaat man met bijlTiberius schreef: ↑17 aug 2024, 10:08 Journalisten kunnen er ook vaak wat van in krantenkoppen, bijvoorbeeld deze:
Obama overvalt restaurant tijdens lunch met staf.
Slaat ze een man die een bijl bij zich heeft? Of slaat ze de man met een bijl?
"Then he isn't safe?" said Lucy.
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
"Safe?" said Mr. Beaver. "Don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? "Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you."
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
Dit zijn allemaal wel sleutels in de zin van dat ze iets openbaren. Bij 'pad' en 'weg' is dat anders, dat zijn duidelijk homoniemen.
- Lilian1975
- Berichten: 3775
- Lid geworden op: 21 jun 2018, 20:12
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
Vroeger maakten we in onze kindertijd dit flauwe grapje....
We staan voor onze koelkast
Ik zeg een groente die erin ligt. En jij zeg steeds mij....
Dus daar ging het dan.
Peen....mij
Andijvie ...mij
Bloemkool....mij
Spruitjes....mij
Sla.......mij
Sla
1) als groente
2) als werkwoord.
We staan voor onze koelkast
Ik zeg een groente die erin ligt. En jij zeg steeds mij....
Dus daar ging het dan.
Peen....mij
Andijvie ...mij
Bloemkool....mij
Spruitjes....mij
Sla.......mij
Sla
1) als groente
2) als werkwoord.
- Lilian1975
- Berichten: 3775
- Lid geworden op: 21 jun 2018, 20:12
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
O ja... deze nog.
Ik moest ern keer boodschappen halen van mijn moeder. Waaronder pasta.
Ik kwam met chocopasta thuis. Had macaroni moeten zijn....
Pasta
1) broodbeleg
2) Italiaanse deegwaren
Of wat dacht je van
Bloem
1) deel van een plant
2) gemalen buitenste deel graankorrel
Ik moest ern keer boodschappen halen van mijn moeder. Waaronder pasta.
Ik kwam met chocopasta thuis. Had macaroni moeten zijn....
Pasta
1) broodbeleg
2) Italiaanse deegwaren
Of wat dacht je van
Bloem
1) deel van een plant
2) gemalen buitenste deel graankorrel
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
Zaterdag had ik een ingewikkeld gesprek met een meneer die alleen Portugees sprak. Ik spreek geen Portugees. Uiteindelijk hebben we er een vertaalapp bijgehaald. Ik vroeg hem via die app of hij wilde dat iets bezorgd zou worden. En toen was ik bezorgd of de app wel de juiste betekenis van bezorgd te pakken zou hebben.
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
naar: "onaangenaam"
naar: "in de richting van
naar: "in de richting van
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
En ook nog "overeenkomstig met"
- Niet meer zo actief -
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
Het kan voorkomen dat een man met een ongunstig voorkomen niet kan voorkomen dat hij moet voorkomen.
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
Tennistoernooien zijn gevaarlijk. De helft van de deelnemers sneuvelt al in de eerste ronde.
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
“Ik heb je gemist”, zei de scherpschutter tegen zijn vrouw.
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
Toen de vorst kwam, verdween de vorst.
Een roos heeft geen roos.
Een roos heeft geen roos.
- Lilian1975
- Berichten: 3775
- Lid geworden op: 21 jun 2018, 20:12
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
De kunstenaar schildert een ezel op een ezel.
Re: Nederlandse woorden met verschillende betekenis
Of: De ezel schildert een ezel op een ezel.
