Voor 1773 zijn helemaal geen dichters gevraagd. Het is een bundel die is samengesteld uit drie verschillende psalmberijmingen, waarin de 9 predikanten die de commissie vormden zelf nog flink hebben zitten 'verbeteren'. In de ogen van sommige oorspronkelijke dichters was het overigens misvormen. En die 9 predikanten waren zelf beslist geen dichters.Philip schreef: ↑04 jun 2024, 18:07 Voor 1773 zijn indertijd de beste Nederlandse dichters gevraagd. Voor zover ik weet is Enny de Bruijn geen dichter of vertaler, noch heeft zij daar een opleiding toe gevolgd. Ik kan de teksten online niet zo gauw vinden, maar het zou heel bijzonder zijn als ze dat niveau weet te halen. Zonder kennis van het Hebreeuws wordt het nog lastiger.
De DNP heeft ervoor gekozen om de psalmen te parafraseren en verzen en beelden weg te laten. Een vergelijking met een complete berijming gaat dan niet, zoals ook aan kinderbijbels andere eisen worden gesteld. Een eenvoudige versie kan zeker waardevol zijn.
Mogelijk ben je in de war met de berijming die Calvijn heeft laten maken. Daar waren wel professionele dichters en componisten bij betrokken.