Misschien dat ik deze zin maar eens als mijn onderschrift moet gaan gebruiken.Maanenschijn schreef: ↑19 jan 2024, 11:47 Zolang het gebruik van HSV nog in het ‘verdachtenbankje’ zit, is er geen vrijheid.
Herziene Statenvertaling
Re: Herziene Statenvertaling
Re: Herziene Statenvertaling
Oef, kerkisme explained. Het gaat niet om de validiteit van de argumentatie, zelfs niet als die van een tweemaal gepromoveerde, breed gewaardeerde rechtse predikant komt die één van de beste grontalenkenners van Nederland is, internationaal breed gewaardeerd wordt om zijn theologische kennis (als één van de weinige predikanten in buitenlandse theologische (peer reviewed) tijdschriften mag publiceren), integer en behoudend is, maar niet van het goede verband is. Het doet me pijn dat die generatie en de generatie erna zo gefocust zijn op het eigen gelijk en het eigen kringetje. De nieuwe generaties hebben andere dingen die niet prettig zijn, maar zijn op dit gebied veel meer open minded en eerlijker wat mij betreft.Maanenschijn schreef: ↑19 jan 2024, 11:47 Zolang het gebruik van HSV nog in het ‘verdachtenbankje’ zit, is er geen vrijheid. En het komt daar niet uit als predikanten, kerkbladen, kerkenraden of andere invloedrijke mensen in kerkelijk Nederland het daar laten zitten.
Ik ben het daarom ook niet met @Pierre eens dat er vrijheid is. Ik denk dat de invloed van kerk en predikanten op gewetensvorming erg groot is.
Ik heb mijn moeder wel eens in dit verband aangehaald. Hoe moeilijk ze soms de Bijbel (SV) kan begrijpen, ondanks dat ze deze nu ruim 80 jaar leest. Maar ze is door alle publicaties en uitspraken niet gewetensvrij om iets anders dan SV te lezen (en nu heel dankbaar de BMU). Ik ben er van overtuigd dat als niet dr. De Vries dit had geschreven, maar ds Verschuure of ds. P Mulder, ds. H. Krijgsman (ik noem maar wat voorbeelden), het veel meer impact had gehad voor mensen als mijn moeder.
Fides Quaerens Intellectum
Re: Herziene Statenvertaling
Tegenwoordig zijn er ook predikanten aan de rechterflank van de GG die in de preek begrijpelijk spreken. In mijn jeugd was dat veel minder. Ik ben er nog niet uit welke toestand ik beter vond.
Dat is alleen als je er vanuit gaat dat evangelisatie bedoeld is om het evangelie te verkondigen. Maar er zijn ook gemeenten waar dat geen prioriteit heeft in de preek, en waarom zou het dan in de evangelisatie wel zo zijn? Dan gaat het gewoon om het uitdragen van een bepaald ernstig levensgevoel.
Als je dit soort verdachtmakingen en karikaturen nu nog eens terugleest, komt het dan niet in je op om eens op een andere wijze, die mensen minder kwetst, te discussiëren? Ik vind dit zó vilein...! De (on)uitgesproken suggestie is zo lelijk.Dan is het criterium ook niet of Christus in de prediking was, maar of de preek ernstig was. Dat kunnen we zelfs hier op het forum soms lezen.
Re: Herziene Statenvertaling
Dat zou lachwekkend zijn. En zoals ik al jaren geleden betoogde, mensen stemmen met de voeten. Als de synode niet snel met een ander besluit komt, neemt de kloof tussen kerkleiders en kerkleden enkel maar toe. Het gevolg daarvan is dat kerkleiders zichzelf daarmee minder relevant maken..
Re: Herziene Statenvertaling
Als je snapt hoe de kerkpolitieke hazen lopen is dit gewoon logisch hoe het zich ontwikkeld.Floppy schreef: ↑19 jan 2024, 11:58Prachtig dat steeds meer voormannen het probleem van het SV gebruik in de huidige tijd aankaarten. Tegelijk verbijstert het me dat er expliciet en impliciet met zo'n grote boog om de HSV heengelopen wordt. Ik vind dat op het schandalige af. Welk zendingsgebied zou ooit zo ondankbaar durven zijn met een dijk van een hedendaagse vertaling als de HSV?Tom schreef: ↑19 jan 2024, 11:40 Ik kreeg via whatsapp onderstaand doorgestuurd wat ds. W. Visscher schreef in zijn kerkbode. Zover ik weet is hij trouwens geen hsv voorstander maar hij maakt zich blijkbaar wel zorgen over leesbaarheid sv. Terecht!!
Er zijn dingen die heel erg triest stemmen. Vooral de dingen rond de taalkundige aanpassingen van de Statenvertaling geven veel te denken. Ik las in de krant een stukje van ds. Pieters die een Middelnederlands woordenboek nodig had om eenvoudige woorden uit de Statenvertaling helder te krijgen. Laten we hopen dat in de nabije toekomst hier wat aan gedaan kan worden. Het kan toch niet de bedoeling zijn dat we aan de lezers van de Statenbijbel ook een woordenboek meegeven om de vertaling te begrijpen.
Huichelaar, haal eerst de balk uit uw oog en dan zult u goed kunnen zien om de splinter uit het oog van uw broeder te halen.
Re: Herziene Statenvertaling
Nee. Ik vind de suggesties ook niet onuitgesproken, maar heel duidelijk.Refiosi schreef: ↑19 jan 2024, 16:47Tegenwoordig zijn er ook predikanten aan de rechterflank van de GG die in de preek begrijpelijk spreken. In mijn jeugd was dat veel minder. Ik ben er nog niet uit welke toestand ik beter vond.Dat is alleen als je er vanuit gaat dat evangelisatie bedoeld is om het evangelie te verkondigen. Maar er zijn ook gemeenten waar dat geen prioriteit heeft in de preek, en waarom zou het dan in de evangelisatie wel zo zijn? Dan gaat het gewoon om het uitdragen van een bepaald ernstig levensgevoel.Als je dit soort verdachtmakingen en karikaturen nu nog eens terugleest, komt het dan niet in je op om eens op een andere wijze, die mensen minder kwetst, te discussiëren? Ik vind dit zó vilein...! De (on)uitgesproken suggestie is zo lelijk.Dan is het criterium ook niet of Christus in de prediking was, maar of de preek ernstig was. Dat kunnen we zelfs hier op het forum soms lezen.
Ik kan wat rechtlijnig zijn. En misschien wat ontactisch. Maar wat is hier vilein aan? Op welke manier doe ik mensen geen recht?
De eerste twee voorbeelden vind ik sowieso al onbegrijpelijk, omdat ik daar niets onaardigs in zie.
Dan wat betreft het verkondigen van het evangelie. Ik geef er niet eens een negatieve kwalificatie aan (hoewel ik het wel degelijk als heel onrechtzinnig zie) maar ik beschrijf gewoon hoe ik het beleef. Misschien kun je duidelijk maken hoe jij dat beleeft.
Idem voor het wel of niet preken van Christus. Ik zie of hoor dat toch soms gewoon gebeuren.
Re: Herziene Statenvertaling
Ik ben hier mee eens want zo kom het wel over. Er is ook een ondertoon van ondankbaarheid.Refiosi schreef: ↑19 jan 2024, 16:47Tegenwoordig zijn er ook predikanten aan de rechterflank van de GG die in de preek begrijpelijk spreken. In mijn jeugd was dat veel minder. Ik ben er nog niet uit welke toestand ik beter vond.Dat is alleen als je er vanuit gaat dat evangelisatie bedoeld is om het evangelie te verkondigen. Maar er zijn ook gemeenten waar dat geen prioriteit heeft in de preek, en waarom zou het dan in de evangelisatie wel zo zijn? Dan gaat het gewoon om het uitdragen van een bepaald ernstig levensgevoel.Als je dit soort verdachtmakingen en karikaturen nu nog eens terugleest, komt het dan niet in je op om eens op een andere wijze, die mensen minder kwetst, te discussiëren? Ik vind dit zó vilein...! De (on)uitgesproken suggestie is zo lelijk.Dan is het criterium ook niet of Christus in de prediking was, maar of de preek ernstig was. Dat kunnen we zelfs hier op het forum soms lezen.
Re: Herziene Statenvertaling
Wat betekent 'zo'? En waarom ondankbaar?
Gewoon belangstelling.
Ik weet natuurlijk van mijzelf wel dat ik het soms moeilijk vind om te geloven dat mensen oprecht dingen geloven die ik onzin vind en waarvan ik ook niet kan begrijpen dat iemand anders ze vanuit een ander perspectief wel juist vindt, maar ik begrijp niet zo goed wat er ondankbaar zou zijn.
Gewoon belangstelling.
Ik weet natuurlijk van mijzelf wel dat ik het soms moeilijk vind om te geloven dat mensen oprecht dingen geloven die ik onzin vind en waarvan ik ook niet kan begrijpen dat iemand anders ze vanuit een ander perspectief wel juist vindt, maar ik begrijp niet zo goed wat er ondankbaar zou zijn.
Re: Herziene Statenvertaling
Dat het regelmatig zo negatief en kritisch overkomt. Ik zou zeggen tel uw zegeningen ook al is je kerk niet volmaakt.
Re: Herziene Statenvertaling
Je bedoelt dat ik ondankbaar ben voor de GBS of voor het besluit van de synode om de HSV af te wijzen?
Dat zou dan wel kloppen. Maar dan heb ik natuurlijk even veel recht om het ondankbaar te vinden om een goed initiatief als de HSV af te wijzen.
Ik denk dat Refioso het vilein noemt omdat hij denkt dat ik niet meen wat ik zeg, en dat het maar een vorm van zwartmaken is. Maar ik meen het heel serieus. Ik denk dat ik het heel aardig inschat, alleen dat veel mensen de vinger niet op de zere plek willen leggen. Dat zou niet aardig zijn, of de lieve vrede verstoren.
Dat zou dan wel kloppen. Maar dan heb ik natuurlijk even veel recht om het ondankbaar te vinden om een goed initiatief als de HSV af te wijzen.
Ik denk dat Refioso het vilein noemt omdat hij denkt dat ik niet meen wat ik zeg, en dat het maar een vorm van zwartmaken is. Maar ik meen het heel serieus. Ik denk dat ik het heel aardig inschat, alleen dat veel mensen de vinger niet op de zere plek willen leggen. Dat zou niet aardig zijn, of de lieve vrede verstoren.
Laatst gewijzigd door DDD op 19 jan 2024, 21:36, 1 keer totaal gewijzigd.
-
- Berichten: 884
- Lid geworden op: 03 jun 2019, 12:16
- Locatie: Vlissingen; jvw850forum@gmail.com
Re: Herziene Statenvertaling
Ik vind bovenstaande laatste regel wel erg lastig, dat wordt vaak gezegd. Maar dan verandert er dus (bijna) nooit iets en loopt de kerk zachtjesaan leeg.
Jaco van Westenbrugge
Email: jvw850forum@gmail.com
Email: jvw850forum@gmail.com
Re: Herziene Statenvertaling
Dat is natuurlijk ook al decennia de tactiek. De meer gereformeerde lijn wordt het leven zuur gemaakt. Het gaat er nog niet eens om dat de meerderheid van de kerk principieel bezwaar heeft tegen een goede vertaling. Het gaat er meer om dat de rechterflank tégen een vertaling in goed Nederlands is, en dat mensen het niet durven om daar helder en duidelijk tegenin te gaan, omdat rechts altijd voorrang heeft en een schijn van godsdienstigheid heeft.
-
- Berichten: 884
- Lid geworden op: 03 jun 2019, 12:16
- Locatie: Vlissingen; jvw850forum@gmail.com
Re: Herziene Statenvertaling
Klopt, dan lost het probleem zichzelf op.DDD schreef: ↑19 jan 2024, 21:38 Dat is natuurlijk ook al decennia de tactiek. De meer gereformeerde lijn wordt het leven zuur gemaakt. Het gaat er nog niet eens om dat de meerderheid van de kerk principieel bezwaar heeft tegen een goede vertaling. Het gaat er meer om dat de rechterflank tégen een vertaling in goed Nederlands is, en dat mensen het niet durven om daar helder en duidelijk tegenin te gaan, omdat rechts altijd voorrang heeft en een schijn van godsdienstigheid heeft.
Jaco van Westenbrugge
Email: jvw850forum@gmail.com
Email: jvw850forum@gmail.com
Re: Herziene Statenvertaling
Ja, maar daarmee verlies je wel een kenmerk van de ware kerk, namelijk de zuivere verkondiging van het evangelie. Die kan onmogelijk samen gaan met een streven om de Bijbel voor leken onbegrijpelijk te houden.