Herziene Statenvertaling
-
- Berichten: 5613
- Lid geworden op: 14 sep 2018, 08:49
- Locatie: bertiel1306@gmail.com
Re: Herziene Statenvertaling
als dat echt zo'n ding is, dan moeten ze terug naar wijf en naar al wat tegen de wand watert etc.
Dan ben je echt principeel
Nu heb je een gewijzigde versie, maar de wijzigingen zijn blijven steken in 18 zoveel
Dan ben je echt principeel
Nu heb je een gewijzigde versie, maar de wijzigingen zijn blijven steken in 18 zoveel
Wien heb ik nevens U in den hemel? Nevens U lust mij ook niets op de aarde!
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.
Re: Herziene Statenvertaling
Als je plastic en papier verwisselt zie je dat zoiets wel degelijk kan.
Re: Herziene Statenvertaling
Los wat ik van de verstaanbaarheid van de SV vind begrijp ik ook niet het geklaag aan het adres van de GBS. Zij zijn altijd helder geweest wat hun doelstellingen waren en by the way ik sta daar geheel achter. Ik lees hier van mensen die geregeld het blad Standvastig lezen en vervolgens digitaal losgaan richting de GBS. Zo onbegrijpelijk en laf vind ik dat. Ik denk dan, richt zelf een stichting op en ga veranderen wat je wil.
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
-
- Berichten: 3188
- Lid geworden op: 11 mar 2021, 10:34
- Locatie: henkjrefoforum@gmail.com
Re: Herziene Statenvertaling
Uiteindelijk is de HSV ook een herziene variant natuurlijk. De vraag is, is het verschil tussen de GBS-uitgave en de Ravensteyn-editie groter dan tussen de GBS-uitgave en de HSV? Ik zou het zo niet weten. Maar de GBS-uitgave gaat wel terug op de herziening van de NBG uit 1880 ongeveer en is later, met name door L.M.P. Scholten gecorrigeerd aan de hand van de Ravensteyn-editie. Maar dan nog is het verschil tussen de Ravensteyn-editie en de GBS-uitgave best groot.Simon0612 schreef: ↑01 dec 2023, 00:06Ja dat vond ik dus een van de mindere kanten van de lezing. Er zit nogal een verschil tussen herziening en herziene varianten. Vond ik een beetje slap verhaal.HHR schreef: ↑30 nov 2023, 16:49 Daarom is die lezing zo goed.
https://www.youtube.com/live/7CY3SRU-1R ... BOdA4q5Ysa
Dr. C. P. De Boer geeft aan dat we eigenlijk allemaal al een herziening lezen.
Heeft zelf een voorkeur voor de SV, maar gaat eerlijk om met de HSV en ziet dat ook als een betrouwbare vertaling.
-
- Berichten: 3188
- Lid geworden op: 11 mar 2021, 10:34
- Locatie: henkjrefoforum@gmail.com
Re: Herziene Statenvertaling
Geheel mee eens. We kunnen niet van de GBS verwachten dat men met een nieuwe Bijbelvertaling komt. De komende jaren gaat er van de GBS-zijde weinig veranderen, ondanks de mooie woorden. Uiteindelijk moet elke, wat grotere, wijziging door het GBS-bestuur goedgekeurd worden en binnen dat bestuur is geen draagvlak voor grote wijzigingen.Job schreef: ↑01 dec 2023, 05:38 De GBS wil de meest getrouwe vertaling van de Bijbel in de Nederlandse taal bewaren, zoiets is één van hun doelstellingen. Verder heet hun blad 'StandVastig' (!). Los van wat ik inhoudelijk van herziening en leesbaarheid van de SV vind: ik begrijp niet dat er nou juist van de GBS verandering verwacht wordt. Dat is hen overvragen op hét punt waar nu juist hun hele organisatie op gestoeld is. Hun goed recht. Het is alsof men van de Vereniging voor Papieren Verpakkingen verwacht dat ze de leiding gaat nemen bij de introductie van plastic verpakkingen. Ik geloof om deze reden dat de GBS niet de partij is waar kerkverbanden de bal hadden moeten leggen.
Zelf ben ik ook voor een nieuwe Bijbelvertaling waarin we ook de kennis van de afgelopen vier eeuwen weer kunnen verwerken. Het nadeel is echter dat deze uitgave ook een splijtzwam zal worden in onze gezindte en dan vraag ik mij af, is het me dat waard? Eigenlijk niet.
-
- Berichten: 7006
- Lid geworden op: 29 jun 2019, 21:20
Re: Herziene Statenvertaling
Op zich ben ik niet tegen een leesverbetering. Sommige woorden kunnen best vervangen worden met als doel om de Bijbel beter leesbaar te maken.
Het lijkt mij wel een bijna onmogelijke opgave om dit praktisch uit te voeren. Ik bedoel, je zit toch aan het Heilige Woord van God. Dat moet een mens toch ook wel nederig en voorzichtig maken.
Het lijkt mij wel een bijna onmogelijke opgave om dit praktisch uit te voeren. Ik bedoel, je zit toch aan het Heilige Woord van God. Dat moet een mens toch ook wel nederig en voorzichtig maken.
Kom haastig tot Christus. Hij heeft zielen gereinigd die even vuil waren als die van u. – Thomas Boston
mail: broederhh@gmail.com
mail: broederhh@gmail.com
- FlyingEagle
- Berichten: 3101
- Lid geworden op: 23 apr 2005, 22:34
- Locatie: air
Re: Herziene Statenvertaling
Het wat natuurlijk wel te verwachten dat de GBS niet veel zou gaan veranderen om de leesbaarheid te bevorderen. Als ze maar goed beseffen dat deze houding ervoor zal zorgen dat de HSV steeds verder ingeburgerd zal gaan raken.
Re: Herziene Statenvertaling
Natuurlijk joh. Laten we de verdeeldheid nog wat vergroten. Ik steun de GBS, heb waardering voor de GBS, dus voel ik me betrokken bij hun besluiten. Laf ben ik niet, ik heb de GBS ook zélf aangeschreven.pierre27 schreef: ↑01 dec 2023, 07:54Los wat ik van de verstaanbaarheid van de SV vind begrijp ik ook niet het geklaag aan het adres van de GBS. Zij zijn altijd helder geweest wat hun doelstellingen waren en by the way ik sta daar geheel achter. Ik lees hier van mensen die geregeld het blad Standvastig lezen en vervolgens digitaal losgaan richting de GBS. Zo onbegrijpelijk en laf vind ik dat. Ik denk dan, richt zelf een stichting op en ga veranderen wat je wil.
Re: Herziene Statenvertaling
Dat klopt. Het is het te grote draagvlak dat de GBS heeft binnen een aantal kerken dat tot problemen leidt. Als je uitzoomt tot op wereldniveau is de GBS niet meer dan een splintergroep met erg extreme opvattingen.
Aan de andere kant zorgt die enorme kokervisie er wel voor dat er buitengewone producten beschikbaar komen die anders niet mogelijk waren geweest - zoals de door mij zeer gewaardeerde SV+Kanttekeningen.
Re: Herziene Statenvertaling
Tja, er zit verschil in opvatting over of de GBS extreeme opvattingen heeft of niet. Ik zou het meer conservatief noemen. Het vele werk wat ze erbij doen vind ik geweldig.Floppy schreef: ↑01 dec 2023, 09:07Dat klopt. Het is het te grote draagvlak dat de GBS heeft binnen een aantal kerken dat tot problemen leidt. Als je uitzoomt tot op wereldniveau is de GBS niet meer dan een splintergroep met erg extreme opvattingen.
Aan de andere kant zorgt die enorme kokervisie er wel voor dat er buitengewone producten beschikbaar komen die anders niet mogelijk waren geweest - zoals de door mij zeer gewaardeerde SV+Kanttekeningen.
Zalig is de mens, welken de Heere de zonden niet toerekent.
-
- Berichten: 7006
- Lid geworden op: 29 jun 2019, 21:20
Re: Herziene Statenvertaling
Maar moet je dan maar veranderen omdat je doelgroep ook veranderd? Je ziet in vrijzinnigere kerken wat de uitwerking is als je meegaat met modernisering. De SV was 40 jaar geleden trouwens ook al moeilijk leesbaar. Toen sloot het ook al niet meer aan bij de taal van toen.
Ik zeg niet dat ik tegen een taalverbetering ben hoor, het mag van mij wel, maar ik vind een genuanceerde mening hierover zinvoller dan één van beide kanten kiezen.
Ik zeg niet dat ik tegen een taalverbetering ben hoor, het mag van mij wel, maar ik vind een genuanceerde mening hierover zinvoller dan één van beide kanten kiezen.
Kom haastig tot Christus. Hij heeft zielen gereinigd die even vuil waren als die van u. – Thomas Boston
mail: broederhh@gmail.com
mail: broederhh@gmail.com
Re: Herziene Statenvertaling
In welke taal zou Paulus het evangelie hebben verkondigd? In de taal die gesproken werd of in de taal van 300 jaar daarvoor?
Re: Herziene Statenvertaling
Ik vind https://nl.wiktionary.org/wiki/mitsgaders altijd een mooi online woordenboek.
Over mitsgaders staat er dan bijvoorbeeld:
Gangbaarheid
Het woord mitsgaders staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Nederlandse Taalunie.
In onderzoek van het Centrum voor Leesonderzoek uit 2013 werd "mitsgaders" herkend door:
26 % van de Nederlanders;
17 % van de Vlamingen.
Dan gaat het om herkennen. Dat is nog wat anders (ben ik bang) dan de betekenis kennen.
Over mitsgaders staat er dan bijvoorbeeld:
Gangbaarheid
Het woord mitsgaders staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Nederlandse Taalunie.
In onderzoek van het Centrum voor Leesonderzoek uit 2013 werd "mitsgaders" herkend door:
26 % van de Nederlanders;
17 % van de Vlamingen.
Dan gaat het om herkennen. Dat is nog wat anders (ben ik bang) dan de betekenis kennen.