Ik lees een boek over de verzoening en worstel wat met navolgende termen en het onderscheid daartussen. Kan iemand mij daarbij op weg helpen?
piacular
expiatory
propitiatory
vicarious
substitutionary
exemplary
liberating
Translation issues English- Nederlands
- J.C. Philpot
- Berichten: 9939
- Lid geworden op: 22 dec 2006, 15:08
Re: Translation issues English- Nederlands
Een poging:Herman schreef:Ik lees een boek over de verzoening en worstel wat met navolgende termen en het onderscheid daartussen. Kan iemand mij daarbij op weg helpen?
piacular
expiatory
propitiatory
vicarious
substitutionary
exemplary
liberating
piacular - Volgens internet: making or requiring atonement. Het teweegbrengen of vereisen van verzoening.
propitiatory - Genoegdoening. Aan de eisen van Gods recht is door Christus voldaan.
Vicarious - Overwinnend. De overwinning op de zonde, dood en duivel in het offer van Christus.
substitutionary - Plaatsvervangend - verzoening door voldoening (expiatory heeft volgens mij dezelfde betekenis)
exemplary - voorbeeldig. Afhankelijk van de context zou dit kunnen slaan op de visie dat het werk van Christus slechts als voorbeeld gezien word.
liberating - Bevrijdend
Man is nothing: he hath a free will to go to hell, but none to go to heaven, till God worketh in him to will and to do of His good pleasure.
George Whitefield
George Whitefield
Re: Translation issues English- Nederlands
het woord piacular ken ik niet. is dit de juiste spelling?J.C. Philpot schreef:Een poging:Herman schreef:Ik lees een boek over de verzoening en worstel wat met navolgende termen en het onderscheid daartussen. Kan iemand mij daarbij op weg helpen?
piacular
expiatory
propitiatory
vicarious
substitutionary
exemplary
liberating
piacular - Volgens internet: making or requiring atonement. Het teweegbrengen of vereisen van verzoening.
propitiatory - Genoegdoening. Aan de eisen van Gods recht is door Christus voldaan.
Vicarious - Overwinnend. De overwinning op de zonde, dood en duivel in het offer van Christus.
substitutionary - Plaatsvervangend - verzoening door voldoening (expiatory heeft volgens mij dezelfde betekenis)
exemplary - voorbeeldig. Afhankelijk van de context zou dit kunnen slaan op de visie dat het werk van Christus slechts als voorbeeld gezien word.
liberating - Bevrijdend
expiatory = verzoenend
vicarious = plaatsvervangend. je dacht misschien aan victorious (= overwinnend)
Re: Translation issues English- Nederlands
Mijn buurman werkt bij een internationale boekhandel.Herman schreef:Ik lees een boek over de verzoening en worstel wat met navolgende termen en het onderscheid daartussen. Kan iemand mij daarbij op weg helpen?
piacular
expiatory
propitiatory
vicarious
substitutionary
exemplary
liberating
Heeft u mischien een titel ?
Mischien is er een Nederlandse vertaling beschikbaar.
Re: Translation issues English- Nederlands
https://wikidiff.com/substitute/vicariousHerman schreef:Ik lees een boek over de verzoening en worstel wat met navolgende termen en het onderscheid daartussen. Kan iemand mij daarbij op weg helpen?
vicarious
substitutionary